베트남 노래 띵띵땅땅 – 가수, 제목, 가사 총 정리

최근 한국과 중국의 틱톡을 통해 선풍적인 인기를 끈 베트남 노래가 있습니다.

대부분의 사람이 제목은 모르지만 띵띵땅땅이라는 중독성있는 후렴구가 많은 분의 기억에 남으실 겁니다.

우리나라에서는 연예인, 셀럽이 커버를 하기도 했고, 중국에서는 이 띵띵땅땅 노래의 조회수가 40억을 돌파했습니다.

속칭, 베트남 노래 띵띵땅땅이라고 알려져 있는 이 노래에 관해 자세히 소개하도록 하겠습니다.

띵띵땅땅, 베트남 노래의 제목은?

이 띵띵땅땅 노래의 제목은 See Tinh (씨 띵) 이라는 노래로, 영어의 See 와 베트남어 Tinh을 합쳐 만든 제목입니다.

사랑을 보다, 사랑에 빠지다 라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.

베트남 노래 띵띵땅땅의 가수는 누구?

이 노래의 가수는 Hoàng Thuỳ Linh (호앙 투 링)으로써, 이 노래로 인기를 얻기 전부터 베트남에서 아주 유명한 가수입니다.

쉽게 설명하면 최근 이곳 저곳에 많이 출연하는 베트남의 대세 가수 정도 됩니다.

베트남-노래-띵띵땅땅-호앙-트-린의 사진
사진 : VNEXPRESS

주로 호앙 투 링이 속한 DTAP 회사는 베트남의 문화 혹은 문학과 연관되거나 영감을 받은 노래를 많이 작사, 작곡하는데, 호랑 투 링은 부르는데, 이 “See Tinh” 노래를 만들때 16살 때 막 사랑에 빠진 느낌을 떠올렸다고 발표 했습니다.

실제로 이 띵띵땅땅 노래의 멜로디 중 일부분은 메콩삼각주 지역의 민요 “Cai Luong”의 멜로디가 포함되어 있습니다. 1

이 띵띵땅땅이란 노래가 외국에서 유명해지자 베트남에서 신기했는지, 관련 기사가 다수 나왔습니다.

그러나 대부분의 기사 내용은 See Tinh 이라는 노래나 흐엉 트엉 린이라는 가수에 초점을 맞추기보단, V-POP의 해외 진출에 주목하고 있습니다.

“한마디로 V-POP도 세계 시장에서 먹힐 수 있다.” , “베트남 음악이 세계 수준에 이르렀다”

등 V-POP의 향후 가능성에 관해 이야기하는 기사가 대부분입니다.

베트남에서도 인기가 있었을까?

네. 이 띵띵땅땅 노래는 베트남의 멜론 + 벅스 + 애플뮤직이라고 볼 수 있는 ZingMP3에서 2022년 최고의 노래 10위 중 한 곡으로 선정 되었으며, 최고 순위는 차트에서 6위를 차지했습니다.

베트남 노래 딩띵땅땅 가사 및 발음

나무위키에 가사와 번역된 내용이 있어 해당 부분을 빌려왔습니다. 나무위키의 발음이 다 안적혀 있길래 중간에 베트남어 발음만 추가했습니다.

자막에도 한글 자막이 있습니다. Hoàng Thuỳ Linh – See Tình | Official Music Video

Uây uây uây uây
웨이 웨이 웨이 웨이
이봐, 이봐, 이봐, 이봐

Sao mới gặp lần đầu mà đầu mình quay quay
사 마이 갑 런 더마 민 꿔이 꿔이
방금 만났는데도 어지러워

Anh ơi anh à
아인 어이 아인 아
저기 저기 자기야

Anh bỏ bùa gì mà lại làm em yêu vậy
안 보 부어 지마랏 람 앤이어유 붜이
어떤 주문이 나를 사랑하게 했나?

Bae bae bae bae
배 배 배 배
베이 베 베이 베

Em nói từ đầu baby can you stay
앰 노 뜨더우 베이비 캔 유 스태이
처음부터 말했잖아 “자기야 내 곁에 머물 수 있니?”

Mai đi coi ngày
마이 디 꼬잉 아이
내일 점쟁이를 볼거야

Xem cưới ngày nào thì nhà mình đông con vậy
쌤 껑 아이 나오 티냐 민동 꼰 붜이
“우리 언제 결혼해서 애 많이 낳을까?”

Nếu như một câu nói có thể khiến anh vui
네뉴못 꺼우 노이꼬 테키엔 앤 부이
한 문장이 자기를 행복하게 할 수 있다면

Sẽ suốt ngày luôn nói không ngừng để anh cười
세 숫 ㄴ아이런 너ㅗ이 콩 응-데 앤코이
항상 웃을 수 있게 논스톱으로 얘기할게

Nếu em làm như thế trông em có hâm không
네우앰 람뉴 테쫑앰꼬 험콩
그렇게 하면 내가 미친걸로 보이나?

(điên điên điên lắm)
(디엔 디엔 디엔 람)
(미쳤어 미쳤어)

Đem ngay vô nhà thương
병원에 데려다줘

đem ngay vô nhà thương
빨리 병원에 데려다줘

Đem ngay vô nhà anh để thương
그냥 자기 집에 데려다줘

Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
자기를 만난 순간 사랑이 보인다는 걸 알았어
여이 풋 엠 갑 안 라 엠 비엣 엠 씨 띤

Tình tình tình tang tang tính tang
띵띵띵 땅땅 띵땅

Tình tình tình tang tang tang
띵띵띵 땅땅땅

Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
자기를 만난 순간 사랑이 보인다는 걸 알았어
여이 풋 엠 갑 안 라 엠 비엣 엠 씨 띤


Tình đừng tình toan toan tính toan
음모하지 말자 음모를 꾸민다면
띤 등 띤 또안 또안 띤 또안

Tình mình tình tang tang tang tình
사랑은 쉽게 깨져버릴거야 띵띵땅띵
띤 민 띤 탕 탕 띤

Yah yah
예 야

Anh tính sao giờ đây anh tính sao
당신은 무엇을 할거야?
안 띤 사오 여 더이 안 띤 싸오

Yah yah
예 야

Anh tính sao giờ đây anh tính sao
당신은 무엇을 할거야?
안 띤 사오 여 더이 안 띤 싸오

Tới đâu thì tới tới đâu thì tới
이 사랑이 어디로 가는지 신경 꺼 너무 걱정하지말자
떠이 더우 티 떠이 떠이 더우 띠 떠이


Em cũng chẳng biết tới đâu (tới đâu)
어디로 가도 모르겠어 (어디까지?)
엠 꿍 짱 비엣 또이 더우

Nếu yêu là khó không yêu cũng khó
사랑하는 법을 아는 것은 어려워, 사랑하지 않는 것도 어려워
네우 이우 라 커 콩 이우 꿍 커

Em cũng chẳng biết thế nào (thế nào thế nào)
나도 방법을 모르겠다 (어떻게, 어떻게?)
엠 꿍 짱 비엣 테 나오 (테나오 테나오)

Hôm nay tia cực tím xuyên qua trời đêm
오늘은 자외선이 밤하늘을 뚫고
홈 나이 띠아 끅 팀 쑤옌 꽈 쩌이 뎀

(nhưng)
(그러나)


Anh như tia cực hiếm xuyên ngay vào tim
넌 내 마음을 꿰뚫는 희미한 광선 같아
안 니트 띠아 끅 히엠 쑤옌 (응)ㅏ이 바오 띰

Ấy ấy ấy chết em rồi
아 나 죽을거야
어이 어이 어이 쩻 엠 로이

Ấy ấy chết thật thôi
그땐 정말 죽을거야
어이 어이 쩻 턷 터이

Nếu như một câu nói có thể khiến anh vui
한 문장이 자기를 행복하게 할 수 있다면
네우 니으 못 꺼우 노이 꼬 테 키엔 안 유이

Nói thêm một câu nữa có khi khiến anh buồn
한 마디만 더 하면 아마 자기가 슬플 것 같아
너이 템 못 꺼우 느아 꼬 키 키엔 안 부온

Nếu em làm như thế trông em có hâm không
그렇게 하면 내가 미친 것처럼 보이나?
네우 엠 람 니으 테 쫑 엠 꼬 험 콩?

(điên điên điên lắm)
(미쳤어 미쳤어)
디엔 디엔 디엔 람

Đem ngay vô nhà thương
병원에 데려다줘
뎀 응아이 보 냐 트엉

đem ngay vô nhà thương
빨리 병원에 데려다줘
뎀 응아이 보 냐 트엉

Đem ngay vô nhà anh để thương
그냥 자기 집에 데려다줘
뎀 응아이 보 냐 트엉

Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
자기를 만난 순간 사랑이 보인다는 걸 알았어
여이 풋 엠 갑 안 라 엠 비엣 엠 씨 띤

Tình tình tình tang tang tính tang
띵띵띵 땅땅띵땅

Tình tình tình tang tang tang
띵띵띵 땅땅땅

Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
자기를 만난 순간 사랑이 보인다는 걸 알았어
여이 풋 엠 갑 안 라 엠 비엣 엠 씨 띤

Tình đừng tình toan toan tính toan
음모하지 말자 음모를 꾸민다면
띤 등 띤 또안 또안 띤 또안

Tình mình tình tang tang tang tình
사랑은 쉽게 깨져버릴거야 띵띵땅띵
띤 민 띤 탕 탕 탕 띤

Yah yah
예야

Anh tính sao giờ đây anh tính sao
당신은 무엇을 할거야?
안띤 사오 여 더이 안 띤 싸오

Yah yah
예야

Anh tính sao giờ đây anh tính sao
당신은 무엇을 할거야?
안띤 사오 여 더이 안 띤 싸오

띵띵땅땅에 의미가 있나요?

아뇨. 아무런 의미가 없습니다. 그냥 추임새일 뿐입니다.

실제로 베트남어 공식 가사에서도 띵띵땅땅 부분은 아에 포함이 안되어 있습니다.

출처 & 참고
  1. SEE TÌNH” SPARKS A POTENTIAL PATH FOR VIETNAM TO CHARM THE WORLD[]
2023.05.10 5:00:09

이 게시글이 도움이 되셨나요?

★을 선택해 기사를 평가해주세요!

게시글이 도움을 드리지 못해 죄송합니다.

이 게시글이 개선될 수 있도록 도와주세요.

어떤 점이 부족하다고 느끼셨나요?

이 게시글의 정보가 잘못되었거나 오래되었나요? 지금 제보해주세요!

댓글 남기기

댓글 정책 : 저희 기사를 읽고 의견 및 피드백을 제공해 주시는것에 대해 정말 감사합니다. 모든 댓글은 수동으로 검토되며, 스팸으로 간주되거나 홍보를 위한 댓글은 삭제됩니다. 이메일은 공개되지 않으며 익명으로 작성 가능합니다.

잘못된 정보를 제보해주세요!

이 게시글의 정보가 최신이 아니거나 오류를 포함하고 있다면, 우리에게 알려주세요! 

여러분의 소중한 피드백은 베트남을 방문하는 사람들에게 정확한 정보를 제공하는 데 큰 도움이 됩니다. 감사합니다!

×